KL from the 18th - a philippine-italian brew…

Archive for the 'Friends, social & freetime' Category

Carne al fuoco - Some beef indeed

Friday, March 16th, 2007
 
Dettaglio di KLCC - KLCC detail

Ieri sera stavo tornando dal lavoro, ed ero d’accordo di incontrarmi a KLCC con Nina per la cena. Camminavo noncurante della marea di persone che incrociavo, quando a un certo punto sento uno che mi afferra. Era Yahya, che ogni tanto quando cammino a KLCC mi trova, e io invece non lo vedo mai. Visto che ero in anticipo di 20 minuti su Nina, gli ho detto “Vabbè, andiamo fuori cinque minuti dai ti rubo una sigaretta”. Lui ha capito andiamo a bere una birra, così siamo finiti da Santini, e lui ha annullato la sua lezione di arti marziali.

Mi ha confessato che mi aveva visto da lontano, e che sapeva già che fermarmi equivaleva ad annullare la palestra, perché finiamo sempre da Santini. E così anche Nina ci ha raggiunto. Verso le 8:30 Yahya è andato a casa, e noi, che dovevamo mangiare alla Food Court del centro commerciale, invece siamo rimasti a cena da Santini, giusto per finire in bellezza la serata. Io ho ordinato un hamburger con le patatine, Nina delle costolette d’agnello. Entrambi ci aspettavamo delle porzioni da signorina, e invece siamo rimasti a bocca aperta; a lei hanno portato un costato intero, a me un panino che era largo 10 cm e alto 15, con dentro: pomodori, cetrioli (rimossi), formaggio, un uovo, insalata, due fette di manzo da almeno 100 g ciascuna, e un po’ di maionese. Mi sono dedicato prima alle patatine, mentre pensavo da che parte aggredire sta catena alimentare concentrata in un piatto. Alla fine ho optato per la tattica della stanchezza, privando il nemico di una fetta di carne, cosicché una volta indebolito potesse entrare in bocca, ed andare incontro alla sua fine. Ma come spesso accade quando ci si trova in una situazione di vantaggio, si finisce per dimenticare di prestare attenzione agli altri avversari, e così sono stato sconfitto dalla fetta di carne solitaria, che non sono riuscito a finire per ovvi motivi di capienza addominale.

Una volta tornati a casa, come un serpente che ha appena ingoiato un agnello, mi sono disteso sul letto immobile in attesa che quel meraviglioso processo chiamato digestione facesse il suo corso, fino a stamattina (anche se il sonno non è stato dei più sereni).

 

Yesterday evening I was  coming back from work, and I agreed with Nina to meet in KLCC for dinner. I was walking without caring for the human river I was passing through, when at some point I felt someone grabbing and pulling me. It was Yahya, who once in a while finds me in KLCC, but I never manage to see him first. Since I was a little early, I told him “Let’s go outside for few minutes come on, I steal you a cigarette”. He understood “Let’s go to have a beer”, so we ended up in Santini’s, and he deleted his martial arts class.

He confessed me that the moment he saw me from far he knew he wouldn’t have taken any martial art class, since we always end up in Santini’s. So Nina joined us as well. He left around 8:30, and us, who were supposed to dine at the KLCC Food Court, decided to stay where we were, just to end the night properly. I ordered a hamburger with fries, while Nina asked for some lamb ribs. We were both expecting some missus size portions, instead we both remained literally with open mouth; she had a whole lamb chest, and to me they brought a hamburger 10 cm wide and 15 cm tall with: tomatoes, cucumbers (removed), salad, an egg, two beef slices at least 100 g each, and a little bit of mayonnaise. First I decided to take care of the fries, while studying a technique to attack this concentrated food chain. Finally I chose the tiring technique, divesting the enemy of a beef slice, so it would fit in my mouth, and face its doom. But as often happens, when you are in a leading situation you risk to forget about the other opponents, and so it happened to me, being defeated by the single beef slice, which I couldn’t finish due to obvious abdominal capacity reasons.

Once finished we went back home, and like a snake having swallowed a lamb I lied down on my bed immobile, waiting that magical process that digestion is to happen, until this morning (even if my sleep wasn’t the most quite).

Massimo

Dopo 6 giorni - 6 days later

Sunday, March 11th, 2007

Ultimamente non abbiamo proprio tempo di scrivere (Nina non ce l’ha mai…), perché siamo proprio presi dal lavoro (martedì scorso sono andato a dormire alle otto di sera…). Il giorno che sono tornato prima erano le nove di sera, ma va bene così, finalmente un po’ di azione anche al lavoro. Questa settimana tra l’altro c’era Nadir in città (ricordate che ho già cucinato per lui?), e giovedì avrei dovuto andare a cena insieme a lui e Nina, ma son arrivato a casa verso le 9:40, così visto che anche Roger era appena tornato dal lavoro mi sono fermato da lui e abbiamo fatto del pollo alla griglia insieme.

Finalmente, arrivato il weekend, è iniziato il relax; ieri mattina piscina, e ieri sera la cena con Nadir, siamo usciti io, Nina, Anabella e Paul (il fratello maggiore di Nina che è arrivato un paio di settimane fa) e abbiamo cenato al buffet del Mandarin Oriental Hotel, uno dei migliori hotel di KL. Come da tradizione, quando c’è un buffet ci si abbuffa, e così è stato. Oggi pomeriggio porterò Nina da Massimo per un gelato, ormai mi serve la razione settimanale, troppo buono, se venite a KL dovete provarlo.

 

Lately we don’t have time for writing (Nina never has…), because we are working really hard (last Tuesday I went to sleep at 8 PM…). The day I came back earlier it was 9, but it’s ok, at last a little bit of action at work as well. Furthermore this week Nadir was in town (I already cooked for him, remember?), and I should have joined him for dinner on Thursday, but I arrived home at 9:40, and since Roger was also just arrived home I passed by his place and bbqed some chicken.

Finally the weekend arrived, and relax started; yesterday morning swimming pool, and yesterday eve dinner with Nadir, it was him, me, Nina, Anabella and Paul (Nina’s elder brother, who arrived last week) and we went to the buffet in Mandarin Oriental Hotel, one of the best hotels in town. As usual, when there’s a buffet people get so full, and so we did. This afternoon I’ll take Nina to have gelato to Massimo’s place, now I need my weekly dose, it’s so unbelievable, if you ever come here you’ll have to try it.

Massimo

Un altro matrimonio - Another wedding

Tuesday, February 27th, 2007
 
Tuuto pronto per il matrimonio - Everything ready for the wedding

Domenica sera scorsa sono stato ad un altro matrimonio con Nina e Anabella, dalle parti di casa nostra. Si sposava la figlia dei nostri vicini del 19° piano. Il ricevimento si è tenuto presso un edificio chiamato Dewan Perdana Felda adibito a questo tipo di eventi, esclusivamente per un certo di clientela (mi hanno detto che ci vanno tutti i VIP). Appena entrati siamo rimasti colpiti dal locale: più di 600 posti a sedere, il bianco era il colore predominante, e c’era anche un tappeto che conduceva al palco che era totalmente coperto da petali di rose bianche, mentre sui tavoli bianchi erano sparsi dei petali di rose rosse; c’erano anche due megaschermi alle pareti, per dare a tutti la possibilità di vedere cosa succede. Gli invitati sono arrivati a poco a poco, così quando tutto è stato pronto è iniziata una specie di cerimonia in cui dei ragazzi vestiti in abiti tradizionali sono arrivati sul palco con una specie di danza, seguiti da dei bambini che si sono seduti ai lati del palco. Infine sono arrivati gli sposi, entrambi vestiti di bianco; tutto è stato molto piacevole e suggestivo, direi regale. Stavolta le benedizioni sono durate poco, quindi si sono spente le luci lasciando dei lumicini sul soffitto che creavano un effetto a cielo stellato, mentre i camerieri portavano il riso. La cena è stata veloce, anche stavolta un 20 minuti, e come l’altra volta no comment sulle pietanze. Ad intrattenere gli ospiti vi era un gruppo musicale, ma suonavano così forte che non si riusciva a parlare neppure con tra persone allo stesso tavolo.

Ad un certo punto, appena finito di mangiare, gli ospiti hanno ad andarsene, erano passate appena due ore dal loro arrivo, ma qui è normale che la gente arrivi, mangi e vada via, nonostante la mole di preparativi per organizzare queste cerimonie così sfarzose…

Quindi anche noi ci siamo congedati per prepararci alla nuova settimana.

 

Last Sunday evening me, Nina and Anabella went to another wedding reception, near our house. Our neighbour’s daughter from the 19th floor was getting married. The reception was in a place called Dewan Perdana Felda, quite an exclusive place for weddings (they told me a lot of VIPs come here). When we entered we got amazed by the place: more than 600 seats, white was the main colour, and there was a carpet going to the stage which was totally covered with white rose-leaves, while on the white tables we had few red rose-leaves; there were also two big screens on the walls, so nobody would miss a second of the ceremony. The people arrived little by little, so once everything was ready a kind of ceremony started, with some boys and girls dressed with typical clothes making some kind of dance, then ten children went to sit down on the stage at the sides. Eventually the bride and the groom arrived, both dressed in white; everything was very nice and suggestive, I would say regal. This time the blessing were short, and once they finished the lights went off, all but few small ones on the roof making a star light effect, while the waiters served the rice. The dinner was fast, 20 minutes, and as last time no comment about the food. There was a music band to entertain the guests, but they were so loud that we weren’t even able to talk with each other.

At one point, right after eating, people started to leave, only 2 hours were passed after their arrival, but here it is normal to arrive, eat and leave, despite the huge amount of work necessary to organize such rich ceremonies…

The we left as well, to prepare for a new week.

Massimo

Jazz dinner

Saturday, February 24th, 2007

Ieri sera cena da Alexis, nel centro commerciale Great Eastern Mall. Il venerdì sera ci sono sempre gruppi jazz locali ed internazionali che si esibiscono dal vivo, e ci abbiamo fatto un salto. Ieri sera suonavano i Grùv Avenue, un buon gruppo devo dire, noti a livello internazionale, hanno anche inciso un disco. La cena è stata buona: involtini di scampi per antipasto, agnello per me e pollo arrosto per Nina; i componenti della band gironzolavano preparandosi, ed io ad un certo punto sono andato in bagno a lavarmi le mani unte di pollo. All’uscita sono stato bloccato da una troupe televisiva che intervistava i musicisti lungo o stretto corridoio, così mi sono goduto lo spettacolo dietro la telecamera. Verso le 10:30 lo show è iniziato. Ci siamo spostati di posto all’inizio dello spettacolo, perché eravamo proprio davanti a loro e ci avrebbero assordato, così ci siamo defilati. Nina aveva mal di testa, e dopo pochi brani ci siamo spostati ancora, verso i divanetti in fondo al locale, dove si riusciva anche a parlare. Dopo un paio d’ore siamo tornati a casa, stanchi, e fine venerdì.

 

Yesterday night we had dinner at Alexis, in Great Eastern Mall. Friday night there’s always a jazz band, local or international, playing live sessions, so we passed by. Yesterday night Grùv Avenue were on stage, a good band I have to say, known locally and internationally, they also produced a CD. Dinner was good, prawn springrolls for starter, then lamb for me and roast chicken for Nina; the players were going around, preparing for the show, and I went to the toilet to wash my hands dirty of chicken. When I exited the toilet I found myself stuck in the small corridor, because a TV troupe was interviewing the group, so I enjoyed it from the backstage. The show started at 10:30. We moved from our table because we were too close and we would get deaf soon. Nina also had a headache, so after few tracks we moved farther, to the sofas at the end of the corridor, where we could even talk. After a couple of hours we went home, tired, end of Friday.

Massimo

San Valentino

Wednesday, February 14th, 2007

Ieri sera sono andato a trovare Roger, dopo settimane che tentavamo di metterci d’accordo. Ha un bell’appartamento, arredato in modo moderno, con dei divani molto comodi ed un proiettore al posto del televisore! Abbiamo trascorso così un paio d’ore rilassanti a chiacchierare del più e del meno, della Malesia e di casa nostra. Lui è titolare di un’agenzia di viaggi che si occupa del turismo nel Sud-est asiatico, ed il suo sito internet offre molte informazioni utili; così lo metto nella blogroll, in modo che se qualcuno di voi pensa di farsi un giro in zona può trovare aiuto.

Stasera, essendo S. Valentino, non poteva mancare la cena fuori. Così io e Nina andiamo al ristorante che c’è sopra a Santini, San Francisco Steack House. Lo so, non suona per niente romantico, però il menù per l’occasione sembrava invitante e ad un prezzo non esagerato, e così abbiamo colto l’occasione. E poi l’atmosfera romantica la si crea, non c’è problema.

Ricordate la foto di sabato scorso? Ecco qui sotto la conferma del detto “Tale madre, tale figlia”…

 

Yesterday night I went to Roger’s place, after weeks drying to arrange. He has a nice apartment, modern style furnished, with very comfortable sofas and a projector instead of the TV! We spent a couple of relaxing hours chatting about anything, about Malaysia, about our homeplaces. He is the owner of a travel agency operating in the South-east Asia, and his website offers a lot of interesting information and solutions; I link it in the blogroll, so if anyone of you thinks to get a tour around here knows where to find some help.

Toda, being Valentine’s day, we couldn’t miss a date. So I will go with Nina to the restaurant upstairs Santini’s, San Francisco Steack House. I know, the name sounds everything but romantic, but the menu for the occasion looked inviting and not too expensive, so we took the chance. And furthermore the romantic atmosphere it’s to be created by us, no problem.

Remember the picture from last Saturday? Here is the confirmation of the sentence “Like mother, like daughter”…

Massimo
 
Nina a colazione - Nina's breakfast