KL from the 18th - a philippine-italian brew…


Del tempo - About time

Ne è passato di tempo, però tra le ferie e il nuovo lavoro proprio non riesco a trovare una mezz’ora per scrivere (ora manca un quarto a mezzanotte, e sono a casa da solo perché Nina è andata dalla sua famiglia per tutta la settimana). Del lavoro vi parlerò in futuro per i prossimi post vi racconto delle vacanze a Boracay.

Siamo arrivati dopo due notti insonni ed una giornata a Manila, quindi stanchi morti. Quando ho visto l’aereo che ci avrebbe portato da Manila a Caticlan mi aspettavo di trovare anche gli aerei  dei kamikaze giapponesi alla fine il volo è andato più che bene)… Arrivati sull’isola il solito personaggio che ti aiuta per fare su mance ci ha indirizzati al resort, molto accogliente (vedi foto sotto) e con del personale veramente disponibile e gentile. Dopo tutto il tram tram Nina si è ammalata, per cui la prima sera, invece del ristorante, siamo andati dal dottore (un posto che somiglia al retro-camper di un tipico kebabbaro in piazza) e poi dritti a letto. E così i primi tre giorni, per gran parte del tempo, siamo rimasti a goderci la bellissima stanza e la TV via cavo. Ovviamente ho anche trovato il tempo per scottarmi col sole tra un film e l’altro, mezzora di quelle giuste là sono fatali.

Ma visto che una settimana da raccontare è infinita, nei prossimi post accennerò solamente agli episodi curiosi, tanto lo sapete cosa si fa al mare…

 

It was a long time, but with the holiday and the new job I really cannot find some 30 minutes to write (now it’s 23:44, and I am home alone since Nina went to visit her family for the whole week). In the future I’ll write about the job, for the next few posts I’ll tell you about the trip.

We arrived after two sleepless nights and one day in Manila, meaning tired dead. When I saw the plane that took us to Caticlan from Manila I was only expecting to see also the Japanese planes of the kamikazes (finally the plane was more than ok)… Arrived on the isle the usual guy heling you for making up tips directed us to the resort, which was very nice and cosy (see pictures below) and with very kind staff. After all the travelling Nina got sick, so the first eve instead of the restaurant, we went to the doctor (in a place looking like a typical food stall) and then straight to sleep. So the first three days we enjoyed the beautiful room and the cable TV. Obviously, between one movie and another, I found the time for a sunburn, 30 minutes there are lethal.

But since onw week is endless to write, I will just write the main episodes in the next posts, anyway you all know what people do at the seaside…

Massimo
 
La camera - The bedroom
 
Il bagno - The bathroom
 
La piscina - The pool
 
Angolo massaggi sulla scogliera - Spa spot on the cliff

Leave a Reply