KL from the 18th - a philippine-italian brew…

Archive for June 10th, 2006

Dove viviamo - Where we live

Saturday, June 10th, 2006
 
Dove viviamo - Where we live


Sono contenta che Massimo abbia scritto del tempo. Fosse stato per me, avrei riassunto l’articolo in tre parole: Caldo o pioggia. Essendo cresciuta in un paese sul quale si abbattono più di venti tifoni all’anno, così tanti che i meteorologi hanno finito i nomi, non posseggo la capacità di distinguere tra le dimensioni delle gocce, se possono riempire una tazzina o una tazza, o un bicchiere di vino, o che ne so… E onestamente, non so cosa significhi monsone. Anche “fenomeno meteorologico“ è troppo intellettuale per me, mi sembra un termine fiacco. Ma non chiedetemi cosa voglio dire con “termine fiacco”.

Ho detto a Massimo che il suo ultimo articolo mi ha impressionato, sembrava un capitolo di Robinson Crusoe, o Pi ne La storia di Pi. Non pensate ci sia una similitudine tra Robinson Crusoe, Pi e Massimo? Il primo intrappolato su un’isola, Pi intrappolato in mare, e Massimo intrappolato tra le mie braccia, hanno tutti la tendenza a ricordare e scrivere le cose in modo dettagliato. Se lo lasciassi da solo e stesse al balcone qualche altro giorno sono sicura che cambierebbe completamente la sua carriera e abbraccerebbe quella di scrittore. Il mio compito per oggi, comunque, non è di scrivere dei suoi progetti professionali. Il mio compito è di scrivere della nostra casetta.

Se siete in possesso di una cartina di KL e volete trovarci, unite con un a linea la Torre di KL, le Torri Gemelle, e proseguite per sei chilometri a nord, e giungerete esattamente dove abitiamo. La nostra casetta non è proprio una casa, ma un appartamento di circa 120 m2 con tre camere da letto, una piccola cucina, un salotto col divano tigrato ed un balcone che ospita un’amaca gialla. Il divano tigrato è il motivo principale per cui ho scelto questo appartamento, poiché aver scelto qualcosa di totalmente fuori luogo è stato quasi un atto liberatorio, e la gente non può accusarmi per questo. Non piace a tutti comunque, tant’è che una volta qualcuno l’ha definito eccessivo, e con un muro beige come sfondo ricorda una scena da film psycho, ma la cosa bella di un divano tigrato è che assomiglia anche una tigre!

Divano tigre - Tiger sofa

La parte dell’appartamento che preferiamo è il balcone. Qui facciamo colazione guardando l’alba, e ceniamo a lume di candela e al barlume delle luci della città. Dal balcone Massimo deve aver scattato un centinaio di foto, in momenti del giorno diversi e con condizioni meteorologiche di ogni tipo. Una volta è riuscito a fotografare un fulmine mentre colpiva le Petronas Towers, e la foto è venuta cos’ bene che per un momento ha pensato di diventare fotografo. Ma prima di iniziare a parlare di nuovo della sua carriera è meglio che vada avanti.

Abbiamo due camere libere, delle quali una è diventata la stanza degli ospiti, e l’altra è stata adibita a studio. In realtà lo studio è piuttosto piccolo, e di conseguenza anche i mobili sono in scala - un grazioso letto nero e rosso che può ospitare una persona di un metro, un tavolino sul quale si può appoggiare mezzo libro, etc.

La piscina invece, è abbastanza grande da rendere tutto più apprezzabile. L’acqua è ovunque, sgorga dai rubinetti rettangolari delle docce, scende a strati sottili dalle lastre ai bordi. Da un lato della piscina ci sono degli idromassaggio all’aperto…. Oh che sollievo celestiale… Un toccasana per il mio corpo stanco dopo una dura, dura, dura, dura giornata di lavoro.

Dove viviamo - Where we live

I’m glad that Massimo wrote about the weather. If it was me, I could have summarized it into three words- hot or rainy. Having grown up in a country that has more than twenty typhoons in a year, so much so that the national weather bureau has run out of names for them, I don’t have the capacity to distinguish between sizes of raindrops, whether they can fill a coffee cup or a coffee mug, or a wine glass, or whatever. And to be honest, I don’t know what monsoon means. Even “meteorological phenomenon” is too intellectual for me, it sounds like “lackadaisical”. Do you know what “lackadaisical” means? I don’t either.

I told Massimo his latest entry impressed me, it sounds a chapter in Robinson Crusoe, or Pi, in the Story of Pi. There seems to be quite a similarity between Robinson, Pi and Massimo, don’t you think? Robinson trapped in an island, Pi trapped in the sea, Massimo trapped in my arms, they all tend to remember and write about things in great details. If I leave him alone and he stays in our balcony alone for a few more days, I’m sure he would completely change his career plans and become a writer. My task for today, however, is not to write about Massimo’s career plans. My task, is to write about our little house.

If you have a map of Kuala Lumpur, and want to find us, connect the KL Tower, the Petronas tower, and extend the line to six kilometers north, and that’s exactly where we are. Our little house, is not exactly a house, but an apartment, around 1200 sq feet with three bedrooms, a small kitchen, a living room with tiger print sofa, and a balcony with yellow hammock.

The tiger sofa is the main reason I chose this apartment, as there is something liberating with choosing a totally outrageous motif, and people cannot sue you for it. Not everyone is fond of it though, gaudy, it was even called once, and against a pure beige wall, looks like a scene from a psycho movie, but the great thing with a tiger sofa…is that it looks like…a tiger!!!

Our favorite place in the house, is the balcony. Here we take our breakfasts while watching the sunrise, and dinners lit by candlelight and flickers of city lights. Here, Massimo must have taken a hundred photos at different times of the day- and weather of all sorts. In fact, one of the picture he took was a shot with a lightning hitting the Petronas Towers, and it was so good that for a moment there he thought to be a photographer. Before I start to consider again Massimo’s career preferences, I will move on.

We have two spare rooms, one has become the guest room, and the other one has become a study. The study is really quite small, and thus the furniture are scaled down also- a charming black and red bed that could fit a three-foot person, for example, and a study table that could fit half a book, etc.

As for the facilities, the pool is enough to make everything all right. Water is everywhere, it gushes out of the rectangular showers, it trickles down the vertical slabs. On one side of the pool are the outdoor Jacuzzis….Oohhhh Heavenly… The balsam of my whole aching body, after a heavy, heavy, heavy day at work.

Nina

 

 

Caro il mio amore, tutta presa dalla piscina e dalla tigre non hai nemmeno finito di descrivere il nostro condominio… Il complesso è formato da quattro palazzine e due grattacieli di circa venti piani. Ancora non sapete della palestra al piano terra, super attrezzata, del servizio di vigilanza, abbastanza vigile. Inoltre il complesso sta per essere ampliato con altri due enormi edifici alti più di trenta piani, assieme ai quali sorgeranno una nuova piscina, un mini-centro commerciale, e non ricordo cos'altro.

My dear lovey, all concentrated on the swimming pool and the tiger you didn't even finish to describe our condo… The complex is amde by four blocks plus two more skyscrapers around twenty floors high. You all don't know yet about the gym at the ground floor, very well equipped, and about the security service, secure enough. Furthermore the condo is going to be enlarged with two more huge buildings thirty-more floors high, with which a new swimming pool, a mini-mall and dunnowhatelseyet will rise.

Massimo